欢迎来到刺客567小说网

刺客567小说网 > 其他小说 > 天幕放映:现代生活震撼古人! > 第82章 中文到底有多强?那些你不知道的汉语力量!

底色 字色 字号

第82章 中文到底有多强?那些你不知道的汉语力量!(4/4)

mnleaveS。

    翻译过来就成了:生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

    是真的绝。」

    「就是因为中文过于美丽,才导致我现在学英语都觉得英文实在是有些操蛋过头了。

    OCtagOn是八边形

    OCtOber却是十月

    nOnagOn是九边形

    NOvember是十一月

    deCagOn是十边形

    DeCember是十二月

    长得这么像应该是有关系的吧?那两位差到哪里去了……不像中文,江、河、湖、泊、沙、波、浪、汁……只要是带三点水的都跟水有关,学起来通俗易懂。」

    「确实,但凡英文单词背起来彼此之间不是差了个十万八千里,老美作为一个发达国家识字率也不至于只有79%。」

    ……

    望着天幕上的文字,老祖宗们有些摸不着头脑。

    一句“今晚月色真美”居然就能把他们给惊艳到了?很浪漫?

    不过是含蓄的表达爱情的方式罢了,难道他们这些老祖宗过去含蓄的爱情表达方式不浪漫吗?

    ——曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

    取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

    ——十年生死两茫茫,不思量,自难忘。

    千里孤坟,无处话凄凉。

    ——在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

    ——人生若只如初见,何事秋风悲画扇。

    ——红豆生南国,春来发几枝。

    愿君多采撷,此物最相思。

    这些诗句哪一句不是对美好爱情的向往?隐晦却又直白地表达出自己对另一半的深情爱慕?

    说不完,道不尽。

    特别是那“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。”读过这诗的人都知道,这是元稹隐喻的对亡妻韦丛深情地表达自己经历过最美好的爱情(沧海、巫山)之后,世间其他女子(水、云)再难打动自己,后两句,更是直白表达了“纵有繁花似锦,我也无心留恋,一半因修道,一半因你。”

    ……

    五代十国时期。

    吴越王钱镠忍不住思念起了自己的结发妻子戴氏,她回家探亲,已有月余。

    为何还迟迟不归?

    要不,写封书信催一下?

    想着的吴越王磨墨提笔,然而,笔尖却停留在纸卷上,迟迟未动。

    自己该写些什么呢?直接写想她了,希望她能够早点回来吗?如果催得太急的话,她会不会生气呀?

    心中忧虑的吴越王不知如何是好,看向窗外,春意盎然,桃红柳绿,心中思念越发深沉,于是便写下了一句——

    陌上花开,可缓缓归矣。

上一页目录下一章推荐本书加入书签
  新书推荐:宠爱我的哥哥们居然遍布全世界 杀死那个神明 隋唐:从护隋到万界称帝 娱乐圈卷王升职记 龙族:路明妃,白月光系统加载中 天才御鬼师 夫人请自重gl 潮湿夜 魅魔攻,把噩梦副本玩成养成游戏

设置

字体样式
字体大小